Non m'intendo di musica classica. Pensavo che le Variazioni di Goldberg fossero cose che i Goldberg avevano sperimentato a letto.
Ne znam baš puno o klasici, pa sam godinama mislio da su Goldbergove varijacije nešto što su Goldbergovi pokušavali svoje prve braène noæi.
Anche se fossero cose interessanti, alla mia età non si raccontano.
Èak i da je vama to interesantno, u mojim godinama nije.
A quei tempi credevo che ci fossero cose più importanti che stare con mia moglie e con mia figlia.
Tada sam mislio da ima važnijih stvari nego da budem uz tebe i tvoju mamu.
Ho sempre pensato che ci fossero cose che non puoi fingere.
Uvek sam mislila da neke stvari ne možeš da odglumiš.
Alcuni dei disegni che ho visto risalgono a circa 60 anni fa, e stanno cominciando a parlare solo adesso di alcune di queste cose come se fossero cose possibili.
Neke crteže koje sam vidjela su stari i do 60 godina i tek se sada poèinje govoriti o tim stvarima kao o moguænostima.
Come se non ci fossero cose piu' importanti dei regali?
Imamo preèih stvari od roðendanskih poklona.
Se ci fossero cose che lei non sa?
Što ako ima stvari koje vi ne znate?
Ho sempre pensato che fossero cose divertenti...
Uvijek sam mislio da se samo zabavljamo.
Tutte quelle persone che lavorano per lei, li tratta come fossero cose sue.
Svi ti ljudi koji rade za joj, ona ih tretira kao imovine.
Quindi se ci fossero cose che... non appartenessero a Goldibucks, sono di Milo.
Znaèi, ako je bilo stvari koje nisu pripadale u Zlatonovcima, one su Majlove.
Lodici come se fossero cose negative.
Кажеш то као да је нешто лоше.
Ora, se la mia esperienza conta qualcosa... lei non ricordera' neanche che ci fossero cose positive.
AKO MOJE ISKUSTVO ZNAÈI NEŠTO, ONA SE NEÆE ÈAK NI SEÆATI NJEGOVE DOBRE STRANE.
Non che io sappia, sebbene io... sia sicura che ci fossero cose che Harry non condivideva con me.
Ne da ja znam, iako sam....sam sigurna da postoje stvari koje Hari nije delio sa mnom.
Fino ad un paio di anni fa non sapevamo ci fossero cose come i vampiri.
Pre nekoliko godina, mislili smo da vampiri ne postoje.
Sento ancora le loro risate... le canzoni e le storie che imbastivano come fossero cose preziose, e i sacri rituali tramandati dalle loro madri, per le divinità cui pregavamo in segreto.
Još uvek èujem njihov smeh pesme i prièe koje sijaju kao zlato, i sveti rituali prelazili su od majki, od bogova koje smo tajno obožavali.
Elettricità, doccia... tagliarsi i capelli... pensavo che ormai fossero cose del passato.
STRUJA, TUŠEVI... ŠIŠANJE... MISLIO SAM DA TO VIŠE NIKADA NEÆU VIDETI.
L'ha detto il pivello. Non c'è comandante peggiore di chi tratta le persone come fossero cose.
Žutokljunac je jednom rekao, da si loš voða, jer nas smatraš "delovima".
Davvero? I nostri ricercatori credevano ci fossero cose interessanti.
Naši istraživaèi misle da tamo ima zanimljivih stvari.
E se ci fossero cose negative, e io non le ho trovate, e lei sì, allora...
I ako postoje loše stvari i ja ih nisam našao, a vi jeste, onda...
Pensavo... che fossero cose possibili solo sulle colline siciliane.
Mislila sam da se tako nešto dogaða samo u sicilijanskim brdima.
Era chiaro che ci fossero... cose che avrebbe voluto dire, ma che non poteva.
Bilo je jasno da želi da kaže neke stvari, ali da ne može.
E se ci fossero cose che nemmeno una buona relazione potrà mai fornirci?
Šta ako postoje stvari koje čak ni dobra veza nije u stanju da pruži?
Quando ero più giovane, tra l'adolescenza e i vent'anni, avevo strane idee riguardo alle femministe, donne piene di peli che odiavano gli uomini e il sesso... come se queste fossero cose negative.
Kada sam bila mlađa, uglavnom kao tinejdžerka i u dvadesetim, imala sam čudne pretpostavke o feministkinjama, da su dlakave, ljute, mrziteljke muškaraca, žene koje preziru seks - kao da su to loše stvari.
0.35335206985474s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?